New Document top_band
 
Business Standard

From cowherd to Nobel, it was a long lonely journey: Mo Yan

He won China's first Nobel Prize in Literature, which was announced today

Read more on:    Mo Yan | Nobel Prize | Shandong Province | Mao Zedong
Related News

, who today won China's first in Literature, says his literary instincts were spurred by loneliness, when he was forced out of the school by his cruel father and made to graze cattle.

"A lonely boy stayed with the cow the whole day" was how Mo, 57, summed up his initiation into literature while the talking to the state-run CCTV here before the Prize was announced.

"All I could see is the blue sky, white clouds grass and locusts and other small animals and a cow. I was really lonely. Some times I repeated a song with different notes. Some times I talked to cow and talked to myself," he said struggling for words to describe the painful childhood years.

Most of Mo Yan's works are set in his own hometown, Gaomi County, in East China's .    

Before the age of 20, he never ventured beyond the boundaries of his own county.

Strangely Mo Yan, which literally means "Don't Speak" did not want to talk about the Nobel Prize fearing criticism.

"I don't want to talk about the Nobel Prize, because every word about the prize will be criticised. Many people criticise that Chinese writers have anxiety about the Nobel Prize, and I have received more criticisms like this than others," he was quoted in the media as saying in the run up to the announcement about the Nobel Prize.

Though famous, he has his critics in China who criticised him for not showing solidarity to those repressed by the dictatorial government.

Born in 1955, Mo Yan was the fourth child in his family.

In his early years, he experienced poverty, hunger and was repressed by a particularly harsh father.

All of these things have influenced Mo Yan's later writings, according to the CCTV report.

When Mo Yan was 12 years old, he was forced to leave school and graze cattle during the 's Cultural Revolution.

To satisfy his thirst for reading, Mo Yan said he read every single book he could get hold of, even the dictionary.    

When he turned 20, he joined the People's Liberation Army, (PLA) and got to see the world beyond his home village and started writing since 1981.  

   Three years later, he was given a teaching position at the Department of Literature in the Army's Cultural Academy. In 1981, he started his writing career.

In 1987, "The Red Sorgum" burst onto China's literary scene. Mo Yan's other major works include "The Republic of Wine", "Life and Death Are Wearing Me Out", "Sandalwood Death", "Big Breasts and Wide Hips" and more.

Mo has won several top Chinese and international prizes including the Mao Dun Prize 2011 for "Frog", all well translated into English by a dedicated band of translators which enabled him to with the Prize.

He is regarded as the most widely translated author in English even though he never wrote in English, Raymond Zhou, a columnist of the state-run China Daily said while commenting on the Nobel Prize to Mo which is first to have been awarded to a Chinese author.

Full credit to those dedicated team of translators, who propelled him to the top of the literary stage of the world, he told CCTV.

More than any other Chinese author, Mo Yan is well represented in foreign languages around the world.

And with good reason - he's one of the great novelistic masters of modern Chinese literature, with a long list of ambitious novels to his name, according to the TV report.    

"His writing is powerful, visual, and broad, dipping into history, fantasy and absurdity to tell stories of China and its people", the report said. Fellow Chinese writer Ma Jian has deplored the lack of solidarity and commitment of Mo Yan for other Chinese writers and intellectuals who were punished or detained for taking a critical view of the state of affairs in Communist China.

Until today, the Nobel Prize was viewed with contempt in Chinese official media as the Nobel Peace Prizes were awarded to the Dalai Lama for his peaceful struggle for the betterment of Tibetans and Liu Xiaobo, the jailed dissident who was awarded the Nobel last year.

Since then the Chinese government virtually boycotted Norway for awarding the coveted prize to a jailed dissident.    

Three days before the Prize was announced state-run Global Times sounded diffident about Mo winning it.

"For over 100 years, the names of Chinese authors have been absent from the list of winners for the Nobel Prize in Literature. The prize for 2000 was awarded to Gao Xingjian, a French-Chinese dissident writer who left China in 1987.

"But Gao, whose works were criticized by some as favouring the West and catering to Western values, was greatly controversial domestically.

"Mo, however, is one of the most widely read writers in China and is a typical Chinese author in the traditional sense. His works reflect a vivid and real grass-roots China", it said.

Read more on:   
|
|
|

Read More

Hormones and the trading floor

Folklore is full of stories about shape shifters, men turning themselves into wolves or other fierce beasts at the stroke of midnight on a full moon ...

Quick Links

Advertisement

Back to Top