Language traps always tripping me up (The Funny Side)

Image
IANS
Last Updated : Oct 11 2013 | 9:30 AM IST

This is an important warning. NEVER speak while travelling. You may die of a misunderstanding. I guarantee that if you say "Good morning" with the wrong tone, it will actually mean "Kill me now" in at least one Chinese dialect.

Consider this. I used to speak basic Cantonese but gave it up one night after I walked into a Hong Kong restaurant and announced that I was hungry: "Ngoh tou ngoh." My friends fell about laughing because I'd used the wrong tones, changing the meaning to: "I have diarrhea." Later, I called out: "Maai dan" ("Bring the bill"), but again used the wrong tones, turning it into: "I want to buy an egg." My highly amused companions, who were at the cigar stage of the meal, sternly warned me not to call for a cigarette lighter ("da fo gei") because that phrase with the wrong tones means "Let's beat up the waiter."

I'm quite sure people who create Asian languages insert these traps on purpose. If your foreign host mentions that he or she has a "baba", DO NOT offer to babysit, however much you like cuddling babies. In Japan, a baba is an old lady. In Chinese, baba means father. In France, a baba is a round spongy object containing rum - a bit like my father. He spent a lot of time in France, so that may be the actual derivation.

My visits to Tokyo are always tricky, since my Japanese friends speak a sort of half-English, using just the first bits of English phrases. Sexual harassment is "seku hara", and personal computer is "paso kon". Knowing my luck, "Good morning" is short for "Good morning, kill me now."

British people assume that their country's nickname, Old Blighty, comes from the word "blighted" (destroyed) and refers to the bad weather. Blighty is actually the Hindi "bilayati" which means "Foreigner Land". Years ago, there must have been a conversation like this. Indian: "So, foreigner, you come from Foreigner Land (Biliyat)?" Brit: "Ah, so that's how you say 'Britain' in your quaint Asian tongue; let me just write that down."

A French reader told me about a Parisian chef who in 1765 started selling a tasty liquid he called a restorer, which is "restaurant" in French. The English thought "restaurant" meant "place to eat out". Germans were dipping sops (Deutsch for "chunks of bread") into the delicious warm bowls of restaurant. The confused English told the world that the new dish was called "soup". So the English sentence: "Sitting in a restaurant, I drank some soup" actually means "Sitting in some soup, I drank some bread." I was disinclined to accept this slur on English speakers but I checked Wikipedia and found the Frenchman was right in every detail.

But going back to meals in Hong Kong, one of my colleagues tried to tempt me to eat a popular local dish he translated as "Chicken With White Fungus". I was tempted to reply that there was already chicken with white fungus in the shared fridge at my office, along with chicken with green fungus and pork fillets with mystery grey fur.

But I just kept my mouth shut. I'll drop him an email from Foreigner Land.

(Nury Vittachi is an Asia-based frequent traveler. Send him ideas and comments via www.mrjam.org)

*Subscribe to Business Standard digital and get complimentary access to The New York Times

Smart Quarterly

₹900

3 Months

₹300/Month

SAVE 25%

Smart Essential

₹2,700

1 Year

₹225/Month

SAVE 46%
*Complimentary New York Times access for the 2nd year will be given after 12 months

Super Saver

₹3,900

2 Years

₹162/Month

Subscribe

Renews automatically, cancel anytime

Here’s what’s included in our digital subscription plans

Exclusive premium stories online

  • Over 30 premium stories daily, handpicked by our editors

Complimentary Access to The New York Times

  • News, Games, Cooking, Audio, Wirecutter & The Athletic

Business Standard Epaper

  • Digital replica of our daily newspaper — with options to read, save, and share

Curated Newsletters

  • Insights on markets, finance, politics, tech, and more delivered to your inbox

Market Analysis & Investment Insights

  • In-depth market analysis & insights with access to The Smart Investor

Archives

  • Repository of articles and publications dating back to 1997

Ad-free Reading

  • Uninterrupted reading experience with no advertisements

Seamless Access Across All Devices

  • Access Business Standard across devices — mobile, tablet, or PC, via web or app

More From This Section

First Published: Oct 11 2013 | 9:28 AM IST

Next Story