Only a handful of contemporary writers, for example Arundhati Roy, enjoys some familiarity back in Russia and for that matter in Europe, but that too because their writings got to be translated in native languages, Amelin observes.
"It's a far cry from Rabindranath Tagore, Bankim Chandra Chatterjee and Sarat Chandra Chattopadhyay whose works are hugely popular in Russia and several other European countries," Amelin told PTI on the fringes of the 41st Kolkata International Book Fair where he was a guest.
Precisely for the same reason there had been no knowledge in India about his own books of poetry "Cold Odes" (1996) and 'Dubia', the 47-year old author rued.
"There had been fraternal exchanges between the two countries before the collapse of the Soviet Union, but ever since there has been a gap," he pointed out.
Another accompanying member of the Russian delegation to the hugely popular book fair said that the "common addiction" to social media by youths of the two countries had not helped it since most Russians communicate through their own languages in the virtual world.
Alena Novokshona, Project Manager of the Moscow International Book Fair, said that by attending the Kolkata Book fair, the third largest in the world in terms of footfall, the delegation was looking to gather new experiences which could help refurbish literary awareness of each other's authors.
Disclaimer: No Business Standard Journalist was involved in creation of this content
