The day commenced with 'Pulp Gulp: The New Hindi Popular', a session on the emergence of a new popular fiction in Hindi literature with Anu Singh Chaudhary, Prabhat Ranjan, Rajendra Dhodapkar and the creative director of the festival, Satyanand Nirupam.
The second session was in sync with the theme of the festival, "Translation Transnation" and saw some relevant comments over challenging decisions of translation -- what to translate, what form to use, for whom to translate from the panel comprising Gillian Wright, Arundhati Subramaniam, Fakrul Alam (Bangladesh) and K Satchidanand.
The panelists remarked how there is not much thought given to the process of translations and how a translator actually goes about negotiating with a language in order to make it accessible to readers from other languages, something they believed is often ignored.
The other sessions included 'Bastar ki Badalti Boliyaan', a dialogue on the popular dialects like Halbi, Dorli, Bhatri amongst others spoken in parts of Chhattisgarh.
As per the festival's theme, the session sought to discuss on the same stage Tamil literature across borders in India and Sri Lanka.
The politics of individuals shifting their borders and geographies and in the bargain also changing they way they speak the languages was discussed in a session titled "Kiska Shahar, Kiski Zuban" amongst a panel comprising of Altaf Tyrewala, lyricist Irshad Kamil, Rakesh Kumar Singh, and actor Saurabh Shukla along with Jerry Pinto.
