Premchand as relevant now as he was in his time: Gulzar

Image
Press Trust of India New Delhi
Last Updated : Jul 29 2016 | 9:42 PM IST
Munshi Premchand was one of the biggest influences in Gulzar's association with literature and the eminent poet-lyricist feels his writings have not lost its relevance even after a century.
The 81-year-old National Award-winning songwriter, who today launched the screenplay format of Premchand's classics "Godan" and "Nirmala," penned by him, said the problems depicted in the stories are still persistent.
"Premchand's is as relevant now as he was during the pre-independence era. His literature, the characters he wrote, the problems he talked about, we are still struggling to get over them. Be it the poverty or the caste discrimination, these things are still there in our society and the situation has even gone worse. 'Hori' and 'Dhaniya' are still living in our village," Gulzar told PTI.
The screenplays were part of the 26-episode TV series "Tehreer... Munshi Premchand Ki" and Gulzar thought of bringing it in the format of a book, to make it appealing to the youth.
"To bring back our literature we have to present it in the format which appeals most to the young generation living in metropolises. This is my effort to bring back people to reading the literature which is not looked for beyond school or college books," he said.
Gulzar feels the best thing about Premchand was his ability to focus on the problems faced by the country during British Raj, without even pointing directly at the rulers and he has tried to maintain that.
Premchand tried his hands in cinema, but couldn't continue with it and Gulzar, who has become one of the most sought after writers in the film industry, feels his motive in life was all together different.
"It is tough to be in the industry and say what you want to in the purest form. Premchand tried his hands, but he was more more inclined in the independence movement. If a writer wants to be in the industry they should not expect to be accepted without any changes being made to their work. Only Sahir Ludhiyanvi and Pandit Pradeep managed to go ahead with their originality."
Translated by Saba Mahmood Bashir, the screenplays are published by Roli books.
Saba, who has also worked with Gulzar in the past, said working with the writer is always a pleasure and a responsibility at the same time.
"It's an honour to translate a book which has names of both Munshi Premchand and Gulzar sahab on it. It was a pleasure, but with a sense of responsibility," she said.
*Subscribe to Business Standard digital and get complimentary access to The New York Times

Smart Quarterly

₹900

3 Months

₹300/Month

SAVE 25%

Smart Essential

₹2,700

1 Year

₹225/Month

SAVE 46%
*Complimentary New York Times access for the 2nd year will be given after 12 months

Super Saver

₹3,900

2 Years

₹162/Month

Subscribe

Renews automatically, cancel anytime

Here’s what’s included in our digital subscription plans

Exclusive premium stories online

  • Over 30 premium stories daily, handpicked by our editors

Complimentary Access to The New York Times

  • News, Games, Cooking, Audio, Wirecutter & The Athletic

Business Standard Epaper

  • Digital replica of our daily newspaper — with options to read, save, and share

Curated Newsletters

  • Insights on markets, finance, politics, tech, and more delivered to your inbox

Market Analysis & Investment Insights

  • In-depth market analysis & insights with access to The Smart Investor

Archives

  • Repository of articles and publications dating back to 1997

Ad-free Reading

  • Uninterrupted reading experience with no advertisements

Seamless Access Across All Devices

  • Access Business Standard across devices — mobile, tablet, or PC, via web or app

More From This Section

First Published: Jul 29 2016 | 9:42 PM IST

Next Story