You are here: Home » PTI Stories » National » News
Business Standard

MoU signed to publish translations of Indian literary works

Press Trust of India  |  New Delhi 

In an attempt to bring out translations of Indian literary works, publishing house Speaking Tiger has signed an MoU with JSW Group and

Indian Novels Collective.

The MoU aims at building a larger community of readers through readings, conversations and online promotions, a statement said.

According to the agreement, Indian Novels Collective will undertake a shortlisting process to identify literature works in various regional languages to be taken up for preservation and promotion.

Based on the shortlist, the three parties to this agreement will mutually finalise titles for translation, design and marketing.

Ravi Singh of Speaking Tiger said the initiative would help expand the reach of vast Indian literature to a larger audience.

"India has a vast treasure of books that tell unforgettable stories, but only a few of these are being read outside the languages in which they were written.

"As publishers nothing excites us more than bringing great literature to newer readers," Singh said.

The first four shortlisted books to be translated in English include classics like "Karmelin" by Damodar Mauzo (Konkani), "Padma Nadir Manji" by Manik Bandopadyay (Bengali), "Ranangan" by Vishram Bedekar (Marathi) and Qurratulain Hyder's Urdu works.

For Sangita Jindal, Chairperson of JSW Foundation, the agreement is a step forward towards conserving India's rich cultural and literary heritage.

"Our effort is to create a platform to bring regional literature into the cultural mainstream of the country. Through our collective efforts we will be able to bring classics of non-English Indian literature to English readers across the world," she said.

The collaboration, according to Ashwani Kumar of Indian Novels Collective, will also help bridge the gap between English readers and India's regional literature classics.

Under the partnership, 10 regional literary masterpieces will be identified by Indian Novels Collective for translation, which will then be published, marketed and distributed by Speaking Tiger across the country.

The format and series design for all shortlisted titles will be uniform and decided mutually by the parties to this MoU, the statement said.

(This story has not been edited by Business Standard staff and is auto-generated from a syndicated feed.)

Dear Reader,


Business Standard has always strived hard to provide up-to-date information and commentary on developments that are of interest to you and have wider political and economic implications for the country and the world. Your encouragement and constant feedback on how to improve our offering have only made our resolve and commitment to these ideals stronger. Even during these difficult times arising out of Covid-19, we continue to remain committed to keeping you informed and updated with credible news, authoritative views and incisive commentary on topical issues of relevance.
We, however, have a request.

As we battle the economic impact of the pandemic, we need your support even more, so that we can continue to offer you more quality content. Our subscription model has seen an encouraging response from many of you, who have subscribed to our online content. More subscription to our online content can only help us achieve the goals of offering you even better and more relevant content. We believe in free, fair and credible journalism. Your support through more subscriptions can help us practise the journalism to which we are committed.

Support quality journalism and subscribe to Business Standard.

Digital Editor

First Published: Sun, July 29 2018. 14:35 IST
RECOMMENDED FOR YOU