You are here: Home » PTI Stories » National » News
Business Standard

3 books in Malayalam, Tamil shortlisted for Romain Rolland prize

Press Trust of India  |  New Delhi 

Three books, translated into and Tamil from French, have been shortlisted for the second Prize.

The prize aims at awarding the best translation of a French title (francophone area) into any language, including English.

This year, the original list included more translations into regional languages and essays as well as fiction.

An Indo-French jury short listed "La vie d'un homme inconnu" (The Life of an Unknown Man) by Andrei Makine, translated into Tamil by S.R. Kichenamourty; "Revolution dans la Revolution (Revolution in the Revolution) by Regis Debray, translated into by Prabha R Chatterji; and "La peste" (The Plague) by Albert Camus, translated into by Geetanjali.

The jury took into account the qualities of the translation and of the publication itself. The prize aims at encouraging and awarding the efforts made by Indian publishers to bring the best of francophone literature and thought, in all its diversity, to the Indian readership.

The prize was launched during the Jaipur Literary Festival in January 2018 and is an annual event. The Book Prize is supported by via

The award this year consists of two invitations to the Paris Book Fair 2019 in March, for the and the publisher of the work.

The prize will be announced at Jaipur Bookmark on January 25.

"This time, we have had a very strong contribution from Indian languages outside English, particularly from the south. The shortlist testifies to the quality of these translations," says Bertrand de Hartingh, for education, science and at the in and of the in

The inaugural award was given to the publisher and of "Main Gumshuda". Written by Patrick Modiano, the publisher is Pranav Johri, from Rajpal and Sons, and the

(This story has not been edited by Business Standard staff and is auto-generated from a syndicated feed.)

First Published: Fri, January 11 2019. 15:55 IST